@jepang ⇐ LINE ID

Apakah orang Jepang tidak mengucapkan “apa kabar” dalam percakapan sehari-hari? [Apa kabar dalam bahasa Jepang]

WRITER
 
Apa kabar dalam bahasa Jepang
この記事を書いている人 - WRITER -
詳しいプロフィールはこちら

Ada berbagai macam cara untuk mengucapkan sapaan “apa kabar” di dalam bahasa Jepang.

JIN

■Apa kabar dalam bahasa Jepang

Formal
  • 元気ですか?
    (genki desu ka?)
  • お元気ですか?
    (o genki desu ka?)
  • 調子はどうですか?
    (choushi wa dou desu ka?)
  • 調子はいかがですか?
    (choushi wa ikaga desu ka?)
Non-formal
  • 元気?
    (genki?)
  • 調子どう?
    (choushi dou?)

Apakah orang Jepang tidak mengucapkan “apa kabar” dalam percakapan sehari-hari?

apa kabar dalam bahasa jepang

 

Aku pernah nyoba bilang 「元気?」”genki?” waktu ketemu sama temenku orang Jepang, tapi kok reaksinya kayak agak aneh gitu, ya?

Artinya ‘apa kabar’ di bahasa Jepang itu beneran 「元気?」”genki?”, kan?

Iya, bener!

JIN

Tapi, karena sapaan orang Jepang itu biasanya ngga bilang 「元気?」”genki?”, jadi mungkin itu yang bikin suasananya jadi agak aneh.

JIN

Eh, emang mereka sehari-harinya ngga nyapa bilang ‘apa kabar’ gitu?

Pasti bilang, kok, tapi kata 「元気?」”genki?” itu kesannya kayak kamu udah lama banget ngga ketemu dia.

JIN

Misalnya, ada banyak ungkapan yang mirip kayak「久しぶりだね!元気だった?」 “hisashiburi dane! Genki datta?”, tapi kalo kamu pake 「元気?」”genki?” buat sapaan sehari-hari, jadi kesannya kayak kamu lagi khawatir soalnya dia keliatan lagi ga sehat.

JIN

Jadi kalo reaksinya agak aneh, mungkin dia mikir, “eh? Apa aku keliatan kayak lagi sakit, ya?”

JIN

Oalaah, pantesan…

Tapi bener juga, sih, sapaan “apa kabar” di bahasa Indonesia juga mungkin kesannya cuma dipake kalo kita udah lama ngga ketemu sama orang.

Daripada bilang 「元気?」”genki?”, mendingan pake kata 「調子どう?」 “choushi dou?”, karena kesannya lebih natural dan ngga aneh.

JIN

Waktu mau nyapa ke temen deket, aku pikir kata 「調子どう?」 “choushi dou?” itu udah yang paling bener!

JIN

Oh, oke! Makasih banyak buat sarannya! Nanti aku mau nyoba pake kata itu!

Oh iya, boleh nanya sekali lagi, ngga?

Silahkan tanya aja, ngga usah sungkan-sungkan!

JIN

Misalnya, ini situasinya lagi kerja di Jepang, nah sebaiknya gimana cara bilang sapaan sehari-hari ke atasan atau tamu, ya?

Kalo situasinya formal, biasanya pake kata「調子はどうですか?」 “choushi wa dou desu ka?” atau 「調子はいかがですか?」 “choushi wa ikaga desu ka?”, ya!

JIN

Makasih banyak udah ngasih tau banyak hal! Itu ngebantu banget!

 

 

この記事を書いている人 - WRITER -
詳しいプロフィールはこちら

- Comments -

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

Copyright© Kamus Bahasa Jepang【untuk Belajar Bahasa Jepang】 , 2024 All Rights Reserved.