Kamu dalam Bahasa Jepang [Sebenarnya, “kimi 君 – きみ” hampir tidak digunakan dalam percakapan sehari-hari.]

Kamu dalam Bahasa Jepang Bahasa Jepang Sehari-hari

Sebenarnya, “kimi 君 – きみ” hampir tidak digunakan dalam percakapan sehari-hari.

Orang Jepang
Orang Jepang

Dalam kamus umum bahasa Jepang, kata “kamu” pada bahasa Indonesia diterjemahkan menjadi “kimi 君 – きみ” dalam bahasa Jepang.

Orang Jepang
Orang Jepang

Tentu saja, terjemahan itu tidak salah.

Orang Jepang
Orang Jepang

Namun sebenarnya, pada percakapan sehari-hari hampir tidak ada orang Jepang yang memanggil lawan bicara mereka dengan sebutan “kimi 君 – きみ”.

 

Eh!? Apakah itu berarti salah saat saya berbicara dengan orang Jepang dan memanggil mereka dengan ‘kimi 君 – きみ’?

Saya(Aku) dalam Bahasa Jepang
Orang Jepang Daripada "boku 僕 - ぼく", kata "watashi 私 - わたし" terdengar lebih sopan. Orang Jepang Pada dasarnya, dalam bah...
Kosa Kata Bahasa Jepang Sehari-Hari
Bahasa Jepang ada banyak huruf seperti hiragana, katakana, dan kanji. Tapi, banyak juga kata-kata yang jarang digunakan ...

 

Kamu dalam bahasa Jepang 【Percakapan Sehari-Hari】

Lalu, cara memanggil lawan bicara dalam percakapan sehari-hari bagi orang Jepang, kata apa yang digunakan sebagai ganti sebutan “kimi 君 – きみ”?

Orang Jepang
Orang Jepang

Sederhananya, dengan menyebut nama atau nickname (nama panggilan) orang tersebut.

Orang Jepang
Orang Jepang

Seringnya dengan menyebut namanya saja, tetapi memanggil dengan menambahkan kata ~san (~さん) di belakang nama orang tersebut juga sering dilakukan.

  • Nama
  • Nama + san さん
  • Nama + chan ちゃん
  • Nama + kun 君 (くん)
  • Nama + sama 様 (さま)
  • Nickname (nama panggilan)
Orang Jepang
Orang Jepang

Kepada teman dekat pun dalam bahasa Indonesia, memanggil mereka dengan sebutan “kamu” sebagai ganti nama mereka juga sering dilakukan, bukan.

Orang Jepang
Orang Jepang

Namun, di sisi lain dalam kasus bahasa Jepang, orang Jepang tidak memanggil dengan sebutan “kimi 君 – きみ” kepada teman dekat mereka, tetapi dengan nama atau nama panggilan orang tersebut.

Orang Jepang
Orang Jepang

Juga, meskipun bukan teman dekat, tetapi dengan orang yang baru ditemui pertama kali, pada dasarnya orang Jepang tidak memanggilnya dengan sebutan “kimi 君 – きみ”, tetapi seringnya dengan menyebut “nama + san さん”.

Ternyata sebenarnya pada percakapan sehari-hari, “kimi 君 – きみ” tidak terlalu digunakan, ya…

Kamus Bahasa Jepang untuk Pemula【a-z】
Aku kumpulin kata-kata bahasa Jepang yang dipakai dalam percakapan sehari-hari!
Kosa Kata Bahasa Jepang Sehari-Hari
Bahasa Jepang ada banyak huruf seperti hiragana, katakana, dan kanji. Tapi, banyak juga kata-kata yang jarang digunakan ...

Kapan kata “kimi 君 – きみ” dalam bahasa Jepang bisa digunakan?

Lalu, pada saat apa kata “kimi 君 – きみ” dalam bahasa Jepang digunakan?

Orang Jepang
Orang Jepang

Kata “kimi 君 – きみ” dalam bahasa Jepang, sering muncul dalam buku seperti novel.

Orang Jepang
Orang Jepang

Juga, kata “kimi 君 – きみ” dalam bahasa Jepang bisa digunakan dalam lirik lagu, film, manga, dan sejenisnya.

 

Apa perbedaan antara “anata あなた” dan “kimi 君 – きみ” ?

Orang Jepang
Orang Jepang

Kata “anata あなた” adalah cara memanggil yang sangat sopan.

Orang Jepang
Orang Jepang

Karena kata “kimi 君 – きみ” terdengar lebih kasual dibandingkan dengan “anata あなた”, jadi pada situasi bisnis, kata dalam bahasa Jepang “anata あなた” lebih sering digunakan sebagai kata ganti sebutan “kimi 君 – きみ”.

 

Saya(Aku) dalam Bahasa Jepang
Orang Jepang Daripada "boku 僕 - ぼく", kata "watashi 私 - わたし" terdengar lebih sopan. Orang Jepang Pada dasarnya, dalam bah...
Kosa Kata Bahasa Jepang Sehari-Hari
Bahasa Jepang ada banyak huruf seperti hiragana, katakana, dan kanji. Tapi, banyak juga kata-kata yang jarang digunakan ...