![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Maaf dalam bahasa Jepang adalah ごめん (gomen), ごめんなさい (gomennasai), すみません (sumimasen), 申し訳ありません (moushiwakearimasen) atau 申し訳ございません (moushiwakegozaimasen).
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2022/08/LINE@のコピー-5.png)
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2018/03/cropped-book-2929646_1920.jpg)
Maaf dalam bahasa Jepang
- ごめん (gomen)
- ごめんなさい (gomennasai)
- すみません (sumimasen)
- 申し訳ありません (moushiwakearimasen)
- 申し訳ございません (moushiwakegozaimasen)
ごめん (gomen)
- hiragana:ごめん
- kanji :御免
- katakana:ゴメン
ごめんなさい (gomennasai)
- hiragana:ごめんなさい
- kanji :御免なさい
- katakana:ゴメンナサイ
すみません (sumimasen)
- hiragana:すみません
- kanji :済みません
- katakana:スミマセン
申し訳ありません (moushiwakearimasen)
- hiragana:もうしわけありません
- kanji :申し訳ありません
- katakana:モウシワケアリマセン
申し訳ございません (moushiwakegozaimasen)
- hiragana:もうしわけございません
- kanji :申し訳ございません
- katakana:モウシワケゴザイマセン
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2018/03/cropped-book-2929646_1920.jpg)
Harap diperhatikan, kata maaf dalam bahasa Jepang dapat berubah tergantung siapa lawan bicaranya
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Ada banyak kata maaf dalam bahasa Jepang, tapi apa bedanya? Artinya sama?
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Iya, semua artinya sama, tapi kata maaf itu bisa beda-beda sesuai sama siapa lawan bicara kita.
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Misalnya, waktu minta maaf ke klien di tempat kerja, bisa pake すみません (sumimasen) atau 申し訳ありません (moushiwakearimasen).
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Kalo waktu minta maaf ke temen atau pacar, bisa pake ごめん (gomen) atau ごめんなさい (gomennasai), ya
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Ooh, paham. Jadi, bedanya ada di penggunaannya yang formal atau santai, gitu, ya 💡
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Iya, bener! Hati-hati waktu pake kata ごめん (gomen) di situasi bisnis atau formal, ya, kamu bisa terkesan ngga sopan karena ごめん (gomen) adalah kata Jepang yang terlalu santai. ^^
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Oh, gitu, ya! Hm… gimana, ya… aku ngga pede waktu mau bilang kata maaf yang bener dalam bahasa Jepang, nih…
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Ngga perlu terlalu khawatir, karena selain kata ごめん (gomen), semuanya punya kesan yang sopan, kok!
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Di bawah ini aku tulisin urutan level kata maaf dalam bahasa Jepang dari yang paling tidak sopan ke yang paling sopan, ya
ごめん (gomen)
↓
ごめんなさい (gomennasai)
↓
すみません (sumimasen)
↓
申し訳ありません (moushiwakearimasen)
↓
申し訳ございません (moushiwakegozaimasen)
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Oh, ini gampang dipahami! Terima kasih!
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Ternyata, 申し訳ございません (moushiwakegozaimasen) itu kata maaf dalam bahasa Jepang yang paling sopan, ya!
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Iya, gitu! Karena 申し訳ございません (moushiwakegozaimasen) itu kesannya formal dan kaku banget, jadi kata ini cuma dipake buat minta maaf waktu kita mengalami kegagalan dalam pekerjaan, ya.
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2022/08/LINE@のコピー-5.png)
Apa kata maaf dalam bahasa Jepang yang sering digunakan pada percakapan sehari-hari?
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Gimana kata maaf dalam bahasa Jepang yang sering dipake di percakapan sehari-hari, ya?
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Hmm… mungkin semuanya sering dipake selain 申し訳ありません (moushiwakearimasen) atau 申し訳ございません (moushiwakegozaimasen).
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Waktu minta maaf ke orang yang punya hubungan deket sama kita, misalnya teman, pacar, atau keluarga, seringnya pake kata ごめん (gomen) atau ごめんなさい (gomennasai).
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Untuk ke orang yang lebih tua atau ke orang yang baru pertama kali ketemu, biasanya minta maaf pake kata すみません (sumimasen).
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Oalaah, gitu… kayaknya aku mulai paham!
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Selain itu, sedikit info, nih… di bawah ini ada beberapa kata maaf dalam bahasa Jepang yang sering dipake sama cowok-cowok muda Jepang, lho!
- すまん (suman)
- すまんな (suman na)
- すまんね (suman ne)
- すまねー (sumanee)
- すまねーな (sumanee na)
- すまなかった (sumanakatta)
- すんません (sunmasen)
- 悪い (warui)
- 悪いね (warui ne)
- 悪いな (warui na)
- 悪かった (warukatta)
- わりー (warii)
- わりーね (warii ne)
- わりーな (warii na)
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Kata-kata maaf dalam bahasa Jepang di atas levelnya lebih santai dari ごめん (gomen), ya 💡
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Wow, ternyata ada banyak macam-macam kata maaf dalam bahasa Jepang, ya…
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2022/08/LINE@のコピー-5.png)
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2018/03/cropped-book-2929646_1920.jpg)