Sama-sama dalam Bahasa Jepang【Bagaimana menjawab ucapan kata Arigatou?】

Sama-sama dalam bahasa Jepang adalah
“どういたしまして(douitashimashite)”
Namun faktanya,
orang Jepang jarang menggunakan kata “douitashimashite” dalam percakapan sehari-hari.
Bagaimana menjawab ucapan kata Arigatou?
Kali ini,
saya akan menjelaskan
tentang kata “sama-sama” dalam bahasa Jepang.
Contents
Orang Jepang tidak bicara “douitashimashite “? 【sama-sama dalam bahasa Jepang】
Pada dasarnya, sama-sama adalah kata yang digunakan untuk menjawab kata “terima kasih” .
Tentu saja,
sebagai balasan dari kata “terima kasih”
tidak salah mengucapkan kata “douitashimashite.”
Tetapi di Jepang, kata “douitashimashite”
tidak hanya digunakan untuk teman dan kekasih,
namun bisa juga digunakan untuk bos dan mitra bisnis,
pengucapan menggunakan “douitashimashite”ini sebenarnya sangat sedikit.
Sebenarnya, di sebagian besar buku teks bahasa Jepang,
sama-sama atau douitashimashite banyak digunakan,
tetapi, banyak orang Indonesia tidak mengetahui hal ini.
Kalau begitu menurut anda, jawaban apa yang harus dikatakan
ketika ada yang bilang “Terima kasih” ?
Sama-sama dalam Bahasa Jepang【Percakapan】
Dalam bahasa Jepang, ada banyak cara untuk mengekspresikan selain “douitashimashite”
sebagai jawaban ketika mengucapkan “terima kasih” .
“Terima kasih” di ucapakan tergantung pada keadaan saat itu,
cara membalasnya pun akan berubah , tergantung kondisinya.
Saya akan menjelaskan dengan situasi dan cara yang mudah dimengerti.
- Ulang Tahun
- Mencari dompet bersama-sama
- Di jalan
- Di restoran
Situasi: Ulang Tahun (Percakapan untuk teman)
Selamat ulang tahun!
Samurai Jin
Terima kasih!
(Stamp)
Situasi: Mencari dompet bersama-sama (Percakapan untuk teman)
Oh sial
Ada apa?
dompet saya jatuh. .
Apa? serius!
Dimana?
Mungkin terjatuh di dekat stasiun Shibuya.
Sekarang aku akan pergi mencarinya.
Apakah boleh jika aku ikut mencarinya juga ?
Serius?
Ya, ayo kita cari sama-sama!
Terima kasih banyak atas bantuannya!
Iya!
【おう(Ou)! ⇒ sama-sama dalam bahasa Jepang】
Situasi: Di jalan (Percakapan untuk orang yang tidak kenal)
Permisi,
Apakah anda tahu di mana Tokyo Dome?
Jalan saja lurus ke depan, lalu menyeberangi penyeberangan jalan,
kemudian belok ke kiri, Tokyo Dome ada di situ.
Terima kasih banyak.
Saya sangat terbantu.
Tidak apa-apa.
【いえ いえ(ie ie)⇒ sama-sama dalam bahasa Jepang】
Situasi: Di restoran (Percakapan untuk orang yang tidak kenal)
Selamat datang
terima kasih telah datang.
Maaf,
tolong bawakan menu.
Iya tentu saja.
Silahkan ini menunya.
Terima kasih banyak
(senyum)
Silahkan panggil jika anda telah siap untuk memesan makanan
Permisi,
Saya mau pesan makanan.
Iya, silahkan.
Saya ingin pesan nasi omelet.
baik lah.
Terima kasih dan tolong tunggu.
(senyum)
Situasi: Pesta Di rumah
Hari ini terima kasih telah datang!
Terima kasih juga telah mengundang saya
【こちらこそ ありがとう(kochirakoso arigatou) ⇒ sama-sama dalam bahasa Jepang】
Selamat menikmati pestanya!
Mengapa orang Jepang tidak banyak menggunakan kata “douitashimashite”?
Mengapa orang Jepang tidak menggunakan
kata “douitashimashite” dalam percakapan sehari-hari ?
Itu dikarenakan, sifat orang Jepang itu sendiri.
Banyak orang Jepang yang memilik sifat atau karakter yang rendah hati.
Maka dari itu,
sebagai ungkapan apresiasi kata “terima kasih”
mereka mengucapkan beberapa kata berikut:
- “Tidak apa-apa,”
- “Jangan Khawatir”
- “Sama-sama, saya juga”
Dan juga, orang Jepang sering membalas ucapan terima kasih dengan tersenyum
dan sedikit membungkukan kepala mereka sebagai ucapan balasan kata “terima kasih”.
Kesimpulan
Sama-sama dalam bahasa Jepang telah dijelaskan di atas,
banyak cara untuk mengucapakan kata “douitashimashite” .
pengucapannya tergantung pada kondisi dan situasinya.
Semoga tulisan ini bermanfaat ketika anda datang berkunjung ke Jepang.
Selamat mencoba!