Polisi dalam bahasa Jepang

Polisi dalam bahasa Jepang adalah 「警察」”keisatsu” atau 「警察官」 “keisatsukan”.
Contents
Apakah arti dari 「警察」”keisatsu” dan 「警察官」 “keisatsukan” berbeda?
Apa bedanya 「警察」”keisatsu” sama 「警察官」 “keisatsukan”?
Shiba Inu
Kira-kira artinya sama, tapi 「警察」”keisatsu” itu artinya lebih luas daripada 「警察官」 “keisatsukan”.
JIN
Hm? Maksudnya?
Shiba Inu
「警察官」 “keisatsukan” itu lebih mengarah ke orang yang bekerja sebagai polisi, tapi kalo 「警察」”keisatsu” itu semua organisasi di kepolisian, termasuk orang yang bekerja sebagai polisi.
JIN
Misalnya, waktu bilang「警察を呼ぶぞ!」”keisatsu o yobu zo!”, kata 「警察」”keisatsu” di sini artinya 「警察官」”keisatsukan”. Beda lagi kalo waktu bilang 「警察へいこう!」”keisatsu e ikou!” , kata 「警察」”keisatsu” di sini artinya「警察署」”keisatsusho” (kantor polisi).
JIN
Hm… susah, ya…
Shiba Inu
Berarti untuk sekarang, arti bahasa Jepang「警察官」 “keisatsukan” itu ‘manusia’nya, terus「警察」”keisatsu” itu semua organisasi di kepolisian, ya…
Shiba Inu
Jangan memanggil petugas polisi Jepang dengan 「警察官」 “keisatsukan”!?
Bisa, kan, bilang「警察官!」 “keisatsukan!” waktu mau manggil polisi di Jepang?
Shiba Inu
Jangan! Soalnya itu terasa aneh dan ada resiko kesan kasarnya bagi mereka, lho!
JIN
Oh gitu!?
Shiba Inu
Waktu mau manggil polisi, paling aman kalo pake kata bahasa Jepang「お巡りさん」 “omawari san”, ya!
JIN
「お巡りさん」 “omawari san”?! Aku baru pertama kali denger!
Shiba Inu
Tapi sebenernya, sih, banyak juga yang manggil polisi kayak 「すみません」 “sumimasen” gitu aja.
JIN
Waktu pasnya kapan, ya, kalo mau bicara sama polisi Jepang?
Shiba Inu
Misalnya, waktu orang Indonesia dateng ke Jepang, mereka biasanya tanya jalan ke polisi setempat biar ga nyasar.
JIN
Karena ada banyak banget pos polisi di Jepang, jadi kalo lagi ada masalah, jangan ragu buat langsung kasih tau polisi, ya!
JIN