Yang mana cara menulis “konbanwa” yang benar? 「こんばんわ」”konbanwa” atau 「こんばんは」”konbanha”?
Mana yang bener? 「こんばんわ」”konbanwa” atau 「こんばんは」”konbanha”?
Orang Jepang
Yang bener 「こんばんは」”konbanha”!
Orang Jepang
Dulu emang ditulis pake 「こんばんわ」”konbanwa”, tapi pada 1 Juli tahun Showa ke-61 (1986 Masehi), pemerintah Jepang telah meresmikan 「こんばんは」”konbanha”.
Orang Jepang
Sejak itu, sudah menjadi aturan untuk menulisnya sebagai 「こんばんは」”konbanha”!
Oh gitu, ya!
Orang Jepang
Walaupun gitu, karena ini berubah di pertengah zaman, jadi banyak orang Jepang yang masih pake kata 「こんばんわ」”konbanwa” juga, sih.
Orang Jepang
Tapi ini bukan artinya pasti ngga boleh pake 「こんばんわ」”konbanwa”.
Oh… 「こんばんわ」”konbanwa” juga bisa dipake, ya…
Kalo gitu, baik 「こんばんわ」”konbanwa” atau 「こんばんは」”konbanha”, keduanya ngga ada masalah, kan?
Orang Jepang
Kalo ditanya yang mana yang bener, mungkin dua-duanya bener.
Orang Jepang
Tergantung orang, tapi karena kadang-kadang ada kesan yang ngga natural dari penulisan kata 「こんばんわ」”konbanwa” di bahasa Jepang, jadi lebih baik ditulis pake 「こんばんは」”konbanha” aja, ya!
Kalo gitu ga perlu diragukan lagi, aku bakal nulis pake kata 「こんばんは」”konbanha”!
Terima kasih buat infonya!
Orang Jepang
Tulisan こんばんは adalah konbaha, tapi cara bacanya adalah konbawa jadi hati-hati ya!(^^)
Orang Jepang
Selamat malam dalam bahasa Jepang adalah “こんばんは (konbanwa)”.
hiragana:こんばんは
kanji :今晩は
katakana:コンバンハ
Penutup
Orang Jepang
Kali ini, saya menjelaskan tentang kata “selamat malam” dalam bahasa Jepang.
Orang Jepang
Orang Jepang kadang-kadang mengucapkan “konnichiwa” waktu bertemu pada malam hari .
Orang Jepang
Tetapi waktu bertemu pada siang hari, tidak mengucapkan “konbanwa” .