
Apa bahasa Jepangnya oleh-oleh?

Oleh-oleh dalam bahasa Jepang adalah お土産 (omiyage).
- hiragana:おみやげ
- kanji :お土産
- katakana:オミヤゲ

Kapan orang Jepang membeli oleh-oleh?

Kapan seringnya orang Jepang beli oleh-oleh, ya?

Kebanyakan dari mereka bakal beli oleh-oleh buat keluarga, temen, atau temen kerja sewaktu mereka pergi wisata, lho 💡

Eh, ngasih ke temen kerja itu harus, kah?

Ngga harus, sih, karena itu tergantung masing-masing orang.

Tenang aja, karena ada banyak juga, kok, orang Jepang yang ngga beli oleh-oleh! 👌
- Selamat Ulang Tahun dalam Bahasa Jepang
- Hadiah ulang tahun dalam bahasa Jepang
- Bagaimana Cara Mengucapkan Terima Kasih dalam Bahasa Jepang? [5 Contoh Situasi Mengucapkan Terima Kasih]

Apa oleh-oleh yang disukai oleh orang Jepang?

Karena aku ada rencana buat pergi ke Jepang minggu depan dan ketemu sama temenku orang Jepang, kayaknya bagus kalo aku bisa bawa oleh-oleh dari Indonesia. Tapi apa, ya??

Oleh-oleh yang Indonesia banget itu mungkin bagus 💡

Oleh-oleh yang Indonesia banget?? 🤔

Misalnya, kayak biji kopi gitu.

Biji kopi asli Indonesia yang ngga dijual di Jepang mungkin adalah yang terbaik 💡

Ooh, kelihatannya bagus! Orang Jepang banyak juga yang suka kopi, ya!

Selain biji kopi pun, kalo ada sesuatu lain yang “asli Indonesia”, menurutku mereka bakal seneng, kok 😊

Juga, karena orang Jepang yang suka Bali itu banyak banget, aku pikir mereka juga bakal suka oleh-oleh yang asli dari Bali!
Bahasa Jepang yang digunakan saat memberikan oleh-oleh kepada orang Jepang
(Kore, Indoneshia no omiyage desu)
🇮🇩 Ini, oleh-oleh dari Indonesia
(Douzo, Bari tou no omiyage desu)
🇮🇩 Silahkan, oleh-oleh dari Bali
(Indoneshia de shika utte inai koohii mame wo, omiyage ni katte kimashita. Oishii no de, zehi nonde mite kudasai)
🇮🇩 Saya membeli biji kopi yang hanya dijual di Indonesia sebagai oleh-oleh. Rasanya enak, jadi silahkan dicoba

