Oleh-oleh dalam bahasa Jepang

Oleh-oleh dalam bahasa Jepang adalah お土産 (omiyage).
JIN
Contents
Kapan orang Jepang membeli oleh-oleh?
Kapan seringnya orang Jepang beli oleh-oleh, ya?
Kebanyakan dari mereka bakal beli oleh-oleh buat keluarga, temen, atau temen kerja sewaktu mereka pergi wisata, lho 💡
JIN
Eh, ngasih ke temen kerja itu harus, kah?
Ngga harus, sih, karena itu tergantung masing-masing orang.
JIN
Tenang aja, karena ada banyak juga, kok, orang Jepang yang ngga beli oleh-oleh! 👌
JIN
Apa oleh-oleh yang disukai oleh orang Jepang?
Karena aku ada rencana buat pergi ke Jepang minggu depan dan ketemu sama temenku orang Jepang, kayaknya bagus kalo aku bisa bawa oleh-oleh dari Indonesia. Tapi apa, ya??
Oleh-oleh yang Indonesia banget itu mungkin bagus 💡
JIN
Oleh-oleh yang Indonesia banget?? 🤔
Misalnya, kayak biji kopi gitu
JIN
Biji kopi asli Indonesia yang ngga dijual di Jepang mungkin adalah yang terbaik 💡
JIN
Ooh, kelihatannya bagus! Orang Jepang banyak juga yang suka kopi, ya!
Selain biji kopi pun, kalo ada sesuatu lain yang “asli Indonesia”, menurutku mereka bakal seneng, kok 😊
JIN
Juga, karena orang Jepang yang suka Bali itu banyak banget, aku pikir mereka juga bakal suka oleh-oleh yang asli dari Bali!
JIN
Bahasa Jepang yang digunakan saat memberikan oleh-oleh kepada orang Jepang
🇯🇵 これ、インドネシアのお土産です 😊
(Kore, Indoneshia no omiyage desu)
🇮🇩 Ini, oleh-oleh dari Indonesia
Contoh kalimat
🇯🇵 どうぞ、バリ島のお土産です😊
(Douzo, Bari tou no omiyage desu)
🇮🇩 Silahkan, oleh-oleh dari Bali
Contoh kalimat
🇯🇵 インドネシアでしか売っていないコーヒー豆を、お土産に買ってきました😊美味しいので、ぜひ飲んでみてください🎁
(Indoneshia de shika utte inai koohii mame wo, omiyage ni katte kimashita. Oishii no de, zehi nonde mite kudasai)
🇮🇩 Saya membeli biji kopi yang hanya dijual di Indonesia sebagai oleh-oleh. Rasanya enak, jadi silahkan dicoba
Contoh kalimat