Sarapan atau makan pagi dalam bahasa Jepang adalah 朝ごはん (asa gohan) atau 朝食 (choushoku).
- Makan siang dalam bahasa Jepang
- Makan malam dalam bahasa Jepang
- Selamat Makan dalam Bahasa Jepang【Orang Jepang Mengucapkan Salam Saat Sebelum dan Setelah Makan !??】
Mana yang sering digunakan orang Jepang dalam percakapan sehari-hari, 朝ごはん (asa gohan) atau 朝食 (choushoku)?
Antara kata bahasa Jepang 朝ごはん (asa gohan) atau 朝食 (choushoku), mana yang sering dipake orang Jepang dalam percakapan sehari-hari, ya?
Hmm 🤔 yang mana aja sering dipake, lho!
Tapi mungkin, 朝ごはん (asa gohan) itu kesannya lebih santai daripada 朝食 (choushoku)
Oh gitu, ya!
Berarti, kayaknya 朝食 (choushoku) sering dipake di situasi formal atau bisnis, sedangkan kalo 朝ごはん (asa gohan) sering dipake di situasi yang santai, ya?
Keliatannya kaya gitu! Tapi, di situasi santai pun 朝食 (choushoku) juga sering dipake, lho! 💡
Kata bahasa Jepang “asa gohan” di dalam kanji 「朝御飯」、「朝ご飯」、「朝ごはん」mana yang benar?
Karena semua ketiga-tiganya benar, mau pake kanji yang manapun juga boleh 👍
Tapi, kanji 朝御飯 itu jarang dipake kalo mau kirim chat ke temen atau pacar, lebih banyaknya pake kanji 朝ご飯 atau 朝ごはん.
Oh gituuu!
Ngomong-ngomong, orang Jepang yang sarapan pake roti 🍞 juga banyak, lho!
Eh?! Kalo sarapannya roti, berarti nyebutnya bukan pake 朝ご飯 (asa gohan), tapi harus 朝食 (choushoku), kan?
Loh, kenapa?
Karena ご飯 (gohan) itu sendiri artinya nasi 🍚, kan?
Oooh, itu! 💡
ご飯 (gohan) itu artinya ngga cuma nasi, tapi juga makanan secara keseluruhan, ya!
Jadi, misalnya lagi sarapan pake roti, itu juga bisa disebut 朝ご飯 (asa gohan) dalam bahasa Jepang!
Wah, aku baru tau!
Contoh kalimat:
🇯🇵 今日の朝ご飯は食パン🍞です。
(kyou no asa gohan wa shokupan desu)
🇮🇩 Sarapan saya pagi ini adalah roti