@jepang ⇐ LINE ID

Makan malam dalam bahasa Jepang

WRITER
 
makan malam dalam bahasa jepang
この記事を書いている人 - WRITER -
詳しいプロフィールはこちら

 

Makan malam dalam bahasa Jepang adalah 夜ごはん (yoru gohan), 晩ごはん (ban gohan), 夕ごはん (yuu gohan), atau 夕食 (yuu shoku).

 

 

Apa istilah makan malam dalam bahasa Jepang yang sering digunakan oleh orang Jepang dalam percakapan sehari-hari?

Apa kata bahasa Jepang dari makan malam yang sering dipake orang Jepang?

Tiap orang beda-beda, sih, tapi akhir-akhir ini terkesan banyak yang pake kata 夜ごはん (yoru gohan) dan 晩ごはん (ban gohan) 💡

JIN

Eh tapi… terjemahan makan malam dalam bahasa Jepang itu ada banyak. Gimana cara bedain penggunaannya yang benar, ya? 😥

Ngga usah khawatir, karena semuanya kira-kira artinya sama!

JIN

Baik 夜ごはん (yoru gohan), 晩ごはん (ban gohan), 夕ごはん (yuu gohan), atau 夕食 (yuu shoku) semua kata bahasa Jepang ini tetap bisa dipake dan tersampaikan dengan baik ke orang Jepang, jadi cara pakenya ngga perlu dibedain!

JIN

Woaah, aku jadi lega! Makasih banyak, ya!

 

 

Menyampaikan kata bahasa Inggris “dinner” (ディナー) kepada orang Jepang

Kadang-kadang juga ada orang Jepang yang bilang ディナー (dinaa) buat makan malam, lho!

JIN

Tapi dibandingin sama ランチ (ranchi), orang yang bilang ディナー (dinaa) di percakapan sehari-hari itu lumayan dikit 💡

JIN

Ooooh, walaupun di percakapan sehari-hari orang yang pake ランチ (ranchi) itu lumayan banyak, tapi justru orang yang pake ディナー (dinaa) itu lebih sedikit, ya!

Betul! Tapi, karena kata ディナー (dinaa) itu juga bisa tersampaikan dan dipahami sama orang Jepang, jadi kalo misalnya lagi lupa arti makan malam dalam bahasa Jepang, kamu bisa coba pake kata ディナー (dinaa) dalam bahasa Inggris ini, ya!

JIN

 

Perlu diperhatikan, arti 夜食 (yashoku) bukanlah makan malam

Ada kata bahasa Jepang 夜食 (yashoku) di kamus, tapi kata ini artinya bukan makan malam, kan?

Pertanyaan bagus!

JIN

Pada dasarnya karena kata bahasa Jepang 夜食 (yashoku) itu dipake sewaktu kita makan makanan yang dimakan setelah makan malam, jadi itu artinya bukan makan malam!

JIN

Ooh gituu, gimana yaa… bingung banget 😵

Kalo mau bilang makan malam dalam bahasa Jepang, aku pikir pake 夜ごはん (yoru gohan) atau 晩ごはん (ban gohan) aja ga masalah, kok 💡

JIN

【Contoh kalimat】Makan malam dalam bahasa Jepang

 

🇯🇵 今日は夜ごはんを少ししか食べなかったから、夜食にお菓子を食べます
(Kyou wa yoru gohan wo sukoshi shika tabenakattakara, yashoku ni okashi wo tabemasu)
🇮🇩 Saya akan makan jajan karena hari ini saya hanya makan sedikit makanan malam

 

🇯🇵 夜中にお腹が空いたので、コンビニで買ったカップラーメンを夜食に食べます
(Yonaka ni onaka ga tsuita no de,konbini de katta kappu raamen wo yashoku ni tabemasu)
🇮🇩 Aku membeli mi cup di supermarket untuk dimakan karena perutku lapar saat tengah malam

 

🇯🇵 夜食は健康に良くないのでおすすめしません
(Yashoku wa kenkou ni yokunai no de osusume shimasen)
🇮🇩 Makan tengah malam tidak dianjurkan karena tidak baik untuk kesehatan

 

 

この記事を書いている人 - WRITER -
詳しいプロフィールはこちら

- Comments -

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

Copyright© Kamus Bahasa Jepang【untuk Belajar Bahasa Jepang】 , 2024 All Rights Reserved.