Makan malam dalam bahasa Jepang adalah 夜ごはん (yoru gohan), 晩ごはん (ban gohan), 夕ごはん (yuu gohan), atau 夕食 (yuu shoku).
- Sarapan atau makan pagi dalam bahasa Jepang
- Makan siang dalam bahasa Jepang
- Selamat Malam dalam Bahasa Jepang【Bagaimana Cara Mengucapkan Selamat Malam Seperti Orang Jepang?】
- Selamat Makan dalam Bahasa Jepang【Orang Jepang Mengucapkan Salam Saat Sebelum dan Setelah Makan !??】
Apa istilah makan malam dalam bahasa Jepang yang sering digunakan oleh orang Jepang dalam percakapan sehari-hari?
Apa kata bahasa Jepang dari makan malam yang sering dipake orang Jepang?
Tiap orang beda-beda, sih, tapi akhir-akhir ini terkesan banyak yang pake kata 夜ごはん (yoru gohan) dan 晩ごはん (ban gohan) 💡
Eh tapi… terjemahan makan malam dalam bahasa Jepang itu ada banyak. Gimana cara bedain penggunaannya yang benar, ya? 😥
Ngga usah khawatir, karena semuanya kira-kira artinya sama!
Baik 夜ごはん (yoru gohan), 晩ごはん (ban gohan), 夕ごはん (yuu gohan), atau 夕食 (yuu shoku) semua kata bahasa Jepang ini tetap bisa dipake dan tersampaikan dengan baik ke orang Jepang,
jadi cara pakenya ngga perlu dibedain!
Woaah, aku jadi lega! Makasih banyak, ya!
Menyampaikan kata bahasa Inggris “dinner” (ディナー) kepada orang Jepang
Kadang-kadang juga ada orang Jepang yang bilang ディナー (dinaa) buat makan malam, lho!
Tapi dibandingin sama ランチ (ranchi), orang yang bilang ディナー (dinaa) di percakapan sehari-hari itu lumayan dikit 💡
Ooooh, walaupun di percakapan sehari-hari orang yang pake ランチ (ranchi) itu lumayan banyak, tapi justru orang yang pake ディナー (dinaa) itu lebih sedikit, ya!
Betul! Tapi, karena kata ディナー (dinaa) itu juga bisa tersampaikan dan dipahami sama orang Jepang, jadi kalo misalnya lagi lupa arti makan malam dalam bahasa Jepang, kamu bisa coba pake kata ディナー (dinaa) dalam bahasa Inggris ini, ya!
Perlu diperhatikan, arti 夜食 (yashoku) bukanlah makan malam
Ada kata bahasa Jepang 夜食 (yashoku) di kamus, tapi kata ini artinya bukan makan malam, kan?
Pertanyaan bagus!
Pada dasarnya karena kata bahasa Jepang 夜食 (yashoku) itu dipake sewaktu kita makan makanan yang dimakan setelah makan malam, jadi itu artinya bukan makan malam!
Ooh gituu, gimana yaa… bingung banget 😵
Kalo mau bilang makan malam dalam bahasa Jepang, aku pikir pake 夜ごはん (yoru gohan) atau 晩ごはん (ban gohan) aja ga masalah, kok 💡
【Contoh kalimat】Makan malam dalam bahasa Jepang
(Kyou wa yoru gohan wo sukoshi shika tabenakattakara, yashoku ni okashi wo tabemasu)
🇮🇩 Saya akan makan jajan karena hari ini saya hanya makan sedikit makanan malam
(Yonaka ni onaka ga tsuita no de,konbini de katta kappu raamen wo yashoku ni tabemasu)
🇮🇩 Aku membeli mi cup di supermarket untuk dimakan karena perutku lapar saat tengah malam
(Yashoku wa kenkou ni yokunai no de osusume shimasen)
🇮🇩 Makan tengah malam tidak dianjurkan karena tidak baik untuk kesehatan