![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Apa bahasa Jepangnya rindu??
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Apa bahasa Jepangnya kangen??
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Rindu atau kangen dalam bahasa Jepang adalah 「恋しい」 “koishii”.
- hiragana:こいしい
- kanji :恋しい
- katakana:コイシイ
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2018/03/cropped-book-2929646_1920.jpg)
Orang Jepang tidak menggunakan kata 「恋しい」 “koishii”?
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Walaupun di lirik lagu bahasa Jepang sering muncul kata-kata kayak 「あなたが恋しい」 “anata ga koishii” atau 「君が恋しい」 “kimi ga koishii”, tapi sebenarnya di percakapan sehari-hari orang Jepang jarang banget bilang itu ke pacar mereka, lho!
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Eh, beneran?! Kalo gitu, waktu pengen ngungkapin perasaan kangen ke pacar atau orang yang disuka, gimana cara bilangnya di bahasa Jepang?
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Biasanya bilang aja kayak 「会いたい」 “aitai” atau 「会えなくて寂しい」 “aenakute sabishii”.
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Oh gitu!
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Berarti, walaupun di beberapa kalimat tulis sering pake kata 「恋しい」 “koishii” buat ngungkapin perasaan kangen, tapi sebenarnya orang Jepang jarang pake kata itu di percakapan sehari-hari?
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Bener banget! Itu terasa agak aneh waktu bilang 「恋しい」”koishii” ke pacar.
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Ngga cuma buat pacar, tapi 「恋しい」 “koishii” juga ngga dipake buat ngungkapin kangen ke orang tua atau teman.
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2022/05/Kamu-dalam-Bahasa-Jepang.png)
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2022/05/SayaAku-dalam-Bahasa-Jepang.png)
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2022/05/mount-fuji-4048586_1920.jpg)
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Oooh aku baru tau, ternyata orang Jepang ngga bilang 「恋しい」 “koishii” di percakapan sehari-hari, ya…
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Bukan, tapi selain tentang orang, orang Jepang sering pake kata 「恋しい」 “koishii” juga, kok.
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Misalnya, untuk hewan peliharaan atau makanan, kata bahasa Jepang 「恋しい」 “koishii” sering muncul dalam percakapan sehari-hari.
【Contoh kalimat】Rindu atau kangen dalam Bahasa Jepang
🇯🇵 実家の猫が恋しい。
(Jikka no neko ga koishii)
🇮🇩 Aku kangen kucing rumah orang tuaku.
(Furusato no ryouri ga koishii)🇮🇩 Aku kangen makanan di kampung halamanku.
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/jepang-kucing.webp)
Eeeh, itu sama kayak 「インドネシアの料理が恋しい」 “Indoneshia no ryouri ga koishii”?
![Orang Jepang](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/05/JinxIsekai.png)
Bener bener! Kayaknya itu kata-kata yang bisa diungkapin orang Indonesia yang lagi tinggal di Jepang, ya!
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2024/06/Makanan-dalam-Bahasa-Jepang-160x90.png)
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2018/03/cropped-book-2929646_1920.jpg)
![](https://tromoro.com/wp-content/uploads/2022/08/LINE@のコピー-5.png)